βασιλεῖ Πτολεμαίωι χαίρειν Θερῶυς καὶ Τεῶς. ἀδικούμεθα ὑπὸ Τεμσώιος καὶ Σενεμενώπιος καὶ Τ̣ετειμ̣[ -ca.?- κ]αὶ Ἑριέως καὶ τῶν λοιπῶν [σ]υνθιασιτίδων \τῶν ἐκ Κερκεθοήρεως, τῆς Πολέμωνος μερίδος/. Σοήριος γὰρ τῆς ἀδελφῆς μου, γυναικὸς δὲ Τεῶτος τοῦ προγεγραμμένου συνθιασιτευούσης τα̣ῖ̣ς προγεγραμμέναις κ̣α̣ὶ ἐ̣χούσης τὴν ἱερωσύνην τοῦ θιάσου ἐφʼ ἔτη δ, συμβέβηκεν αὐτὴν τετελευτηκέναι 5 ̣[ -ca.?- ] οὐκ ἐχούσης δὲ αὐτῆς τῶν ἔγγιστα γένους ἀλλʼ ἢ̣ ἡμᾶς, ἀπαιτούμεναι αἱ προγεγραμ[μ]έναι τὸ ταφικὸν οὐκ ἀποδιδόασιν. δεόμεθα οὖν σου, βασιλεῦ, προστάξαι Διοφά- νει τῶι στρατηγῶι γράψαι Πτολεμαίωι τῶι ἐπιστάτηι, ἐὰν μὲν ἔτι καὶ νῦν ὑπομένωσιν ἡμῖν ἀποδοῦναι τὸ ταφικόν, εἰ δὲ μή, ἀποστεῖλαι αὐτὰς ἐπὶ Διοφάνην ὅπως ἐπαναγκασθῶσι ἀποδοῦναι ἡμῖν, ἵνα διὰ σέ, βασιλεῦ, τύχω τοῦ δικαίου. 10 εὐτύχει. (main 2) 1 Πτολεμαίωι. μά(λιστα) δι(άλυσον) αὐ(τοὺς)· εἰ δὲ μή, ἀπ(όστειλον) πρ(ὸς) ἡμ(ᾶς) \ἐκ τῆς δεκάτης τοῦ Χοία[χ]/ ὅπ(ως) ἐπὶ τοῦ κ̣α̣(θήκοντος) δ̣ι̣(καστηρίου) δ̣ι̣(ακριθῶσιν). (ἔτους) δ, Δαισίου κζ, Ἁθὺρ κθ. verso (ἔτους) δ, Δαισίου κζ, Ἁθὺρ κθ. Θερῶυς καὶ Τεῶς πρ(ὸς) Τεμσῶιν καὶ τὰς συνθιασιτίδας περὶ ταφικοῦ. |
Au roi Ptolémée2, salut de la part de Thérôys et de Téôs. Nous portons plainte contre Temsôïs, Sénéménôpis, Téteim[---], Erieus et les autres femmes membres du thiase3 de Kerkéthoèris du district de Polémon. Car Soèris, qui était ma soeur et la femme de Téôs, et qui était membre du thiase ci-dessus avec les femmes ci-dessus mentionnées et qui a occupé la fonction de prêtresse dudit thiase pendant 4 ans, est malheureusement décédée ... sans avoir d'autres proches parents que nous ; les femmes susmentionnées, malgré notre demande, n'ont pas versé l'indemnité de funérailles. Nous te demandons donc, mon roi, d'ordonner au stratège4 Diophanès d'écrire à l'épistate5 Ptolémaios, pour savoir si aujourd'hui elles acceptent de nous verser l'indemnité, sinon, de les déférer à Diophanès pour qu'elles soient contraintes de nous la verser, afin que grâce à toi, mon roi, j'obtienne ce que de droit. Tous mes voeux de prospérité. À Ptolémaios. Règle cette affaire au mieux ; sinon renvoie-la par devant nous (à partir du 10 Choiakh), afin qu'elle soit jugée par le tribunal compétent. An 4, le 27 Daisios = 29 Hathyr. An 4, le 27 Daisios = 29 Hathyr. Thérôys et Téôs contre Temsôis et les autres membres du thiase, pour indemnité de funérailles. |