Égypte romaine : société

O.Did. 406 : lettre (Didymoi, 115-140 apr.)

Lettre de ...eus pour régulariser la cession de sa femme à Rusticus en tant que prostituée exclusive.
Pour une prostituée destinée à une tournante pour toute la garnison, voir O.Did. 430.

Voir
Konrad STAUNER : "New Documents from the Roman Military Administration in Egypt’s Eastern Desert: the Ostraca from the Praesidium of Didymoi", Vir doctus Anatolicus 796–815, en part. p. 808.
Bernard Legras, Hommes et femmes d'Égypte. (IVe siècle av. n. è.-IVe siècle de n. è.). Droit, Histoire, Anthropologie. Armand Colin, collection U, 2010, p. 167-168.


       ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣εὺς [Ῥο]υστίχῳ
     τῷ [τι]μ{ε}ιωτ̣[άτ]ῳ πλ̣(εῖστα) χ(αίρειν)·
     εὔχομαί σε ὑγιαίνειν. γ{ε}ι-
     νώσκειν σε θέλω τὴν γυ-
5   ναῖκα μου παραδεδω-
     κέναι σοι αὐτὴν ἵνα ἀπο-
     καταστήσῃς ἐν πραισ{ε}ι-
     δίῳ Ἀφροδί{δ}\τ/ης ὄρους.
     ἣν ἐάν τις ὑβρίσῃ πά-
10 λ̣ι̣ ἐμοὶ ἀποκαταστή-
     σεις, ἔχοντός μου πρὸ<ς>
     σὲ ὥστε μὴ [ἐ]ξεῖναι αὐ-
     τῇ κοιμᾶσθα[ι] ἐκτὸς σο̣ῦ̣
     πρός τινα. ἂν δὲ ἔχῃ
15 πρᾶγμα ἐκεῖ, ὃ μὴ δύν-
     ηται εὐλυτωθῆναι πα-
     ραδέξῃ αὐτὰ (l.
αὐτὸ) ἕως ἔλθῃ
     ὁ κεντυρίων. εἶτα γὰρ,
     ἐὰν γένηται, ἕξω πρὸς σέ·
20  σοὶ γὰρ τὰ ἐμὰ πάντα ἐ-
     πίστευσα καὶ ἀποδώσεις
     μοι τὴν παρακαταθήκην.
     ἀσπάζου Ἀγκυρᾶν καὶ Εὔβι<ο>ν.
⁦         vac. 2-3 lines⁩
     ἔρρωσ{σ}ο̣
... eus à l'honorable Rusticus
toutes mes salutations.
J'espère que tu vas bien.
Je veux que tu saches que
je t'ai amené ma
femme pour que tu 
sois son compagnon dans la garnison
du mont d'Aphroditè.
Si quelqu'un lui fait outrage,
tu me la ramèneras,
et je veillerai pour ma part
à ce qu'elle ne puisse pas passer
la nuit avec un autre que toi.
En cas de problème de sa part
qui ne puisse pas être résolu facilement,
tu accepteras la situation jusqu'à
l'arrivée du centurion.
Car ensuite, si possible,
je la garderai pour toi.
Car je t'ai confié tous mes biens
et tu me rendras
mon dépôt.
Embrasse Ancyra et Eubion.

Porte-toi bien.

Rusticus faisait partie d'une des garnisons romaines chargées de garder les mines entre le Nil et la mer Rouge, à l'est de Thèbes (Louxor).

désert oriental

Pour le contexte économique, voir <https://books.openedition.org/cdf/5170>

> retour <