Égypte ptolémaïque : mœurs

P.Ent. 49P.Lille 2,14 = MChr 224 : plainte contre une prostituée (26 février 221 av.)

Voir :
Hengstl, Griechische Papyri aus Ægypten (Tusculum; München 1978), No 40 (trad.all.)
Lewis, Greeks in Ptolemaic Egypt (1986), p. 66.
Burnet, L'Égypte ancienne (2003), No 205.


[βασι]λεῖ Πτολεμαί[ω]ι χ[α]ίρειν Σώπολις. ἀδικοῦμαι ὑπὸ
[Δη]μοῦς τινος, τῶν κατοικ[ο]υσῶν ἐν Κροκοδίλων πόλει τοῦ
[Ἀρσι]νοΐτου νομοῦ, ἣ καὶ μισθαρνεῖ. Παραστησαμένη γάρ τινας
[ἐξ ἀπ]ά̣τ̣ης, ἀνέπεισεν τὸν υἱόν μου Σώπολιν, οὐδέπω ὄντα τῶν
5
[ἐτῶ]ν, συγγράψασθαι αὐτῆι δανείου (δραχμῶν) A. δέομαι οὖν σου, βασιλεῦ,
[εἴ σο]ι δοκεῖ, συντάξαι Διοφάνει τῶι στρατηγῶι ἀνακαλέσασθαι
[τή]ν τε Δημοῦν καὶ τὸν ἐπιγραφέντ' αὐτῆς κύριον καὶ τὸν συγ-
[γραφο]φύλακα, καὶ ἐξετάσαι μισοπονήρως καί, ἐὰν μὴ φαίνηται
[χρῆσις] τοῦ ἀργυρίου γεγενημένη κατὰ μηδένα τρόπον, ἡ δὲ
10 [συγγρα]φὴ ἐπ' ἀδικίαι γεγραμμένη, ἡμῖν μὲν ἐπαναγκάσαι αὐτὴν
[ἀποδοῦ]ναι [[ἡμῖν]] τὴν συγγραφήν, περὶ δ' αὐτῆς Διοφάνην τὸν
[στρατηγ]ὸν διαγνῶναι. τούτου γὰρ γενομένου, βασιλεῦ, οὐκ ἀδικη-
[θήσομαι, χ]ρείας καὶ σοὶ καὶ τῶι σῶι πατρὶ ἀμέμπτως παρεσχημένος.
vac εὐτύχει.
vac
m2 Συναπεστάλη Δημήτριος Νικαγόρου. (ἔτους) α, Γορπιαίου λ, Τῦβ[ι] ιγ.
verso [(ἔτους) α, Γορπιαίου λ, Τῦβι] ιγ.
[Σώπολις πρὸς Δημοῦν π]ερὶ
[-c.?-]∙ου
[-c.?-]∙∙∙
Au roi Ptolémée (scil. IV Philopator) Sopolis salut.
Je porte plainte contre une certaine Dêmô, qui habite Crocodilopolis dans le district Arsinoïte, et exerce le métier de prostituée. Se faisant assister de quelques personnes par tromperie, elle a convaincu mon fils Sopolis, qui n'est pas encore majeur, de lui signer une reconnaissance de dettes de 1000 drachmes.
Je te demande donc, roi, si cela t'agrée, d'ordonner à Diophanès le stratège de faire comparaître ladite Dêmô, avec son tuteur, en présence du notaire, et d'examiner l'affaire sans complaisance aucune; et s'il apparaît que cet argent n'a pas été employé d'une façon ou d'une autre, et que la reconnaissance de dette a été signée par dol, que ladite Dêmô soit contrainte de nous restituer la reconnaissance de dette, et que le stratège Diophanès prenne une décision à ce sujet.
Si cela se produit, roi, je ne serai plus lésé, moi qui vous ai servi, toi et ton père, sans faillir.
Mes voeux t'accompagnent.

A également été envoyé Démétrios fils de Nikagoros.
An 1, le 30 Gorpiaios, 13 Tybis.

An 1, le 30 Gorpiaios, 13 Tybis.
Sopolis contre Dêmô pour ...

Prostituée en Égypte ptolémaïque, cf. P.Zen. Pestm. 63, P.Count. 3.

> retour <