le Chæréphon

Dictionnaire grec-français


« in magnis voluisse sat est »

« Lorsque le Tout-Puissant – loué soit-Il – estime que l’éternité ne sera pas suffisamment longue pour châtier un pécheur, Il lui inspire de commencer sur terre un dictionnaire. » (Proverbe arabe apocryphe)

ou Supplément au Bailly.2020 contenant

Plus de 133'100 entrées (Bailly = 110'000), dont 17'500 mots du Bailly complétés, et 115'000 mots supplémentaires par rapport au Bailly (essentiellement à partir du LSJ).

Et en prime, un dictionnaire de noms propres (Onomata 3), qui compte désormais 18'700 mots (v.2 = 11'800 mots), prélude à une espèce de Pape-Benseler abrégé et traduit en français...

Date de sortie : nov. 2025, vers. 4.7.

WANTED Volontaires pour tester ce dico : s'annoncer à Chaeréphon.

Chaeréphon en plein travail


I. Charger le logiciel
II. Charger le dictionnaire
  1. décompresser le fichier.zip
  2. placer les dossiers contenus dans .rar dans le dossier  [n'importe où]GoldenDict\content\dic\
III. Utere feliciter

Faire quelques réglages pour commencer, notamment :
Sous Android, vous pouvez charger un fichier de préférences à installer dans le dossier [stockage interne]GoldenDict\.config.

Rem. Ce dictionnaire a été transcrit en utilisant la police IFAO-Grec Unicode (École Normale Supérieure). Palatino Linotype fonctionne très bien aussi. La police Asea est très belle aussi, et très lisible, mais elle inverse β et ϐ ! Mais ni l'une ni l'autre n'affichent certaines lettres indiquées dans les étymologies (skr., etc.). Pour cela il vaut mieux utiliser les polices Times New Roman, Tahoma ou Sigoe, même si elles sont moins graphiques.

Contacter Chaeréphon

Visit counter For Websites
> retour <