Égypte lagide : administration

UPZ II, 187 = PPar. 6 : mesures contre des violeurs de tombe (127/6 av.)

J. Hengstl, Griechische Papyri aus Ägypten als Zeugnisse des öffentlichen und privaten Lebens ; München, Heimeran, 1978 ; no 57 (trad. all.)

    Δι[∙∙∙∙∙∙ τῶν φίλω]ν καὶ ἱππ[άρχηι]
    ἐπ' ἀνδρ[ῶν καὶ ἀρχιφ]υλακίτηι
    τοῦ Περὶ Θήβας π[αρ' Ὀσ]οροήριος τοῦ
    Ὥρου χοαχύ[του τ]ῶν ἐκ τῶν
5 Μεμνονείω[ν. προ]σαγγέλλω
    ὅτι τοῦ μδ (ἔτους) [  ] Λόχου τοῦ
    συνγενοῦς [ἐπι]βεβληκότ[ος]
    εἰς Διὸς πόλιν [τὴν] Μεγάλην
    ἐπελθόντ[ες τι]νὲς ἐφ' ἕν[α]
10 τάφον τῶν [ὑπαρ]χόντων μοι
    ἐν τῶι Περ[ὶ Θή(βας)] καὶ ἀνοί-
    ξαντες τ[ιν]ὰ μὲν τῶν
    τεθαμμέν[ω]ν σωμάτων
    ἐξέδυσαν, ἀπηνέγκαντο
15 δὲ ὁμοῦ ἃ ἐτύ[γχ]ανον ἀπηρεισ-
    μένος ἐκ[εῖ] ἔπιπλα
    ἄξια χα(λκοῦ) (ταλάντων) ι.   συνέβη δὲ καὶ
    διὰ τὸ ἀχα[νῆ] τὴν θύραν
    ἀφεθῆνα[ι ὑ]πὸ λύκων
20 λυμανθῆ[ναι] ἄταφα
    σώματα κ[ατ]αβρωθέντα.
    ἐπεὶ οὖν ὑπ[οπτε]ύω κατὰ
    Ποήριος <τοῦ> καὶ Πκαλή<ους> [Σ]οναθὺρ ?
    καὶ Φαγώνιος τοῦ ἀδελφοῦ
25 αὐτοῦ,   ἀξιῶ ἀναγαγεῖν
    αὐτοὺς ἐπὶ [σ]ὲ καὶ τὴν
    προσήκουσ[αν] ἐξ ἐπισκέ-
    ψεως διάληψ[ιν] ποιήσασθαι.
    - - -
    εὐτύχ[ει].
À Di..., de l'Ordre des Amis, chef de cavalerie
de réserve et chef de police du district
de Thèbes, de la part d'Osoroèris fils de Horus, préposé aux libations au Memnonéion.
Je porte à ta connaissance que
l'an 44 (sc. de Ptolémée VIII) ... lors de la visite
du [stratège] Lochos, de l'Ordre des Parents,
à Diospolis-la-Grande,
des individus s'en sont pris à l'une
des tombes dont j'ai la charge
dans le district de Thèbes et après l'avoir
ouverte, en ont sorti
quelques momies,
et emporté
les objets que j'avais
entassés là provisoirement,
d'une valeur de 10 talents de bronze.
De plus, comme la porte était restée
ouverte, certaines momies
sans protection ont été
abîmées et dévorées par les chacals.
Et comme j'ai des soupçons contre
Poéris, alias Pkalès, fils de Sonathyr,
et son frère Phagonis,
je te prie de les convoquer
par-devant toi et
de prendre la décision qui s'impose
après enquête.
---
Porte-toi bien.

> retour <