Égypte lagide : vie privée

SB 14, 11861 : lettre d'affaires (27 janvier 82 av. JC)

Voir
.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
     κ[α]ὶ [ -ca.?- ]
     σου περὶ τοῦ εἰσαγαγεῖν τὸν α̣  ̣[ -ca.?- ]
     φεν σου καὶ τούτου γεγονό̣τ̣ο̣ς̣ [ -ca.?- ]
     [  ̣]δ̣ια[  ̣]  ̣ρουμεν ὅσα πε̣ι̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
5  κται τὰ ἐν τῆι οἰκίᾳ μου τὸν τα[ -ca.?- ]
    καὶ ἃς ἔδωκας αὐτῶι χα(λκοῦ) (δραχμὰς) χ[ -ca.?- ]
    εἰς τὸ ναῦλον τοῦ σιταρίου μου [ -ca.?- ]
    πέπραχέν με αὐτὰς Πε  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- πέπομ-
    φα δέ σοι τὸ πιττάκιον ἀπὸ τ[ -ca.?- ]
10 χουσαι εἰς τὸ Ἰ[ ]σιεῖον καταγ[ -ca.?- ]
    νες[ ]σθαι διὰ τὸν Πετεαρμώτ[ -ca.?- ]
    ἔρρωσο (ἔτους) λε Τῦβι ιζ
- - - - -
et - - -
... au sujet de l'importation de ...
 - - - et cela étant - - -
 ... nous ... tout ce que - - -
des biens de ma maison - - -
et les n drachmes de bronze que tu lui as données
pour le fret de mon blé - - -
il me les a fait payer - - -
Je t'ai envoyé le reçu de - - -
- - -
 - - -pour Pétéarmot...
Porte-toi bien. An 35, le 17 de Tybis.

> retour <