(Acropole de Cyrène - 103 apr. JC)
Éd. :
SEG 9,
192.
G. Pfohl, Griechische Inschriften, München 1965, no
136 (trad. all.)
ἀγαθῇ
τύχῃ. |
À la Bonne Fortune. (L'an) 133. Le sacristain Agathos Daimon a composé cet hymne à Isis et Sérapis. Moi Isis, maîtresse unique de l'univers, je vois les bornes de la mer et de la terre, et le sceptre en main, d'un seul coup d'oeil, je vois tout. Tous m'appellent Divinité suprême, la plus grande de tous les dieux du ciel. Car c'est moi qui ai trouvé et inventé toute activité. L'écriture sur les tablettes en attestera clairement et montrera à tous les inventions que j'ai révélées aux mortels avec les fruits de la vie. J'ai fortifié les cités de saintes murailles et donné aux mortels ce qu'ils doivent savoir. Sans moi, jamais rien ne naît, et même les astres ne suivent plus leur voie, s'ils n'en reçoivent l'ordre de ma part, et la terre ne produit aucun fruit au printemps sans mon accord et sans mon aide. Qui pourrait abattre ma puissance ou détruire la force de mes oeuvres ? - - - - - - |
| retour |